2015. március 15., vasárnap

47. David története 2.



David elhallgatott. Ültünk a város felett, mintha egy külön burokban lettünk volna. Alattunk a város fényei, felettünk a csillagok, mi pedig itt középen. Már éjszaka volt, hűlni kezdett a levegő, hideg szél támadt. Attól tartottam, hogy fázni fogok, és vissza kell mennünk a szállodába, pedig most nem akartam elmozdulni innen, David mellől. Nem akartam, hogy elmúljon ez a pillanat. És ekkor különös, sós illatot hozott magával a szél. Tengerillatot. A hátunk mögötti kőfalból pedig olyan erővel kezdett el sugározni a meleg, mintha egy radiátor kapcsolt volna be.   
Nem kerestem rá magyarázatot, csak jólesően nyugtáztam a helyzetet. Maradhatunk itt.
David testtartása is ellazult. Most már meg mertem kérdezni:
– És mit láttál meg ma a kápolnában?
– Mindent – mondta egy újabb nagy sóhajjal, de ebben most már megkönnyebbülés volt. – Minden olyan részletet a freskókon, amiket eddig is láttam, csak most új értelmük lett. És minden eddigi emléket, amit elfojtottam magamban. És végül az összes múltbeli tettemet, hibámat, kudarcomat is. – Itt elakadt, és attól tartottam, elromlik az eddigi békés hangulat. De szerencsére folytatta, és a hangja tárgyilagos maradt, már nem volt benne a délutáni elkeseredettség. – Ez a múlt egy időre maga alá temetett, túl nagy volt a súlya, és azt hittem, nem leszek képes megbirkózni vele. De aztán valami változni kezdett bennem. Mintha Draco hangját hallottam volna a fejemben, és aztán érdekes módon a tiédet is. Egymás szavait visszhangoztátok. Fura volt… Mindketten azt mondtátok: „Tedd már le azt a kőtömböt! Ne a fejed fölött legyen, hanem a lábad alatt. Oda való.”
És aztán valahogy megtörtént. Nem tudom, mit csináltam, de egyszer csak olyan egyértelmű lett, hogy mindaz, amivel itt küszködök, az a múltam része. Nem a jelenem és nem a jövőm. Hát akkor tegyem már le a terhét. És akkor nem nyomaszt tovább, hanem stabilitást ad. Tapasztalatot, amire támaszkodhatok. És most ez van. – Újra csönd lett. Vártam, mert kíváncsi lettem volna a részletekre is, hogy a freskóból pontosan mit is látott meg. De nem akartam megismételni a kérdést, hátha erről a témáról David nem akar beszélni. Egy kis szünet után viszont folytatta:  
– Tényleg csodálatos az a freskósor. Rengetegszer láttam már, és tudtam is, hogy mi van rajta. Úgy értem, én már a valóságot láttam benne, nem a belemagyarázott jeleneteket. Dracóval elég sokat beszélgettünk róla. De hiába láttam a valóságot, ha nem tudtam összekapcsolni a saját életemmel. Ezért nem lett meg az áttörés, nem találtam meg a Kaput rajta. Most meg szinte minden részlet rólam szólt, nekem szólt. Már látom, hogy tele van egyértelmű üzenettel, és nem értem, hogyhogy nem ismertem fel eddig ezeket a nyilvánvaló kapcsolódásokat.
Az eleje az túl misztikus… azt nem is akarom szavakba önteni, mert… attól félek, hogy kimondva hülyeségnek hangzik az, amit belül annyira igaznak érzek. De a lényeg az, hogy láttam magamat, felismertelek téged, és megértettem a kettőnk történetét…

Noé jeleneteiben viszont a mostani életemet láttam, az apámat, magamat, Neilt, Colint. Mintha rólunk szólna. És közben tudom, hogy nagyon sok ember különböző sorsa is benne van, éppen ezért csodálatosak ezek a képek. 



Nekem arról szólt az a három utolsó képkocka, hogy vegyem észre, a félelmetesnek hitt apám mennyire kicsi és jelentéktelen. Nincs már hatalma felettem. Az én utam másfelé vezet.
Azon a képen, ahol az áldozatot mutatják be, a két öreg szülő csak a háttérben van, semmi közük a valódi eseményekhez, azt már a fiatalok intézik. Elől Neil nyújtja a kezét a feleségének, középen Colin rakja a tüzet, jobbról a társa, Ronald hozza a fát. Én pedig ott vagyok, baloldalon és hozom azt a kost, amit majd helyettem áldozunk fel. Többé már nem én fogok állni a máglyán, nem engem égetnek a lángok. Kiléptem az áldozati szerepből.  



Az Özönvíz című képen több szereplőben magamat vagy az apámat láttam meg. Az apám, mint az öreg Noé, aki a semmibe bámul, a saját álomképét keresi a ködös távolban, és nem veszi észre a valóságot. Én meg ott küszködöm a bárka peremén, az egymással harcoló emberkék között, és reménytelenül próbálkozom bejutni a családomhoz.
Aztán ott viaskodom az evező nélkül hánykolódó csónakban is, a kétségbeesett emberek egyikeként, elveszetten sodródva a hullámokon, pont úgy, ahogy Párizsban éltem az életemet. Aztán a szikla jobb oldalán, egy fa gyökerébe kapaszkodva próbálok találni valami biztos pontot, menedéket. És én vagyok az a magányosan úszkáló kis alak is középen, aki nem tudja eldönteni, kihez csatlakozzon, hova is tartozhatna. 





És rájöttem, hogy abban a szakállas öregemberben is az apám van, aki a halott fiával lép fel a sziklára. Most valahogy sikerült megértenem, hogy amikor gyengén, koraszülötten a világra jöttem, az apám nem mert örülni nekem, nem tudott a gyerekének érezni. Félt a veszteségtől, ezért inkább halottnak tekintett, meggyászolt. És igaza volt, mert az a fiú, akit ő várt, valóban meghalt akkor, amikor helyette én születtem meg. És ennek a gyásznak a gyötrelmét verte le rajtam. Úgy érezhette, én öltem meg a valódi gyermekét.
Ezzel a felismeréssel már nem tudtam a régi módon gondolni az apámra. Már nem az irántam való gyűlöletét éreztem benne, hanem a hiány, a veszteség és a kudarc fájdalmát. És rájöttem, valójában mennyire hasonlóak vagyunk. Ugyanaz fájt mindkettőnknek. És megértettem, hogy minden látszat ellenére az apám fia vagyok. A három gyereke közül éppen az, aki leginkább hasonlít őhozzá.
És hogy a freskón én vagyok az a halott fiú is az apa karjában. Mivel nem tudtam olyan gyereke lenni, amilyet szeretett volna, nem is éltem igazán. Nem kezdtem el a valódi életemet élni, helyette beleragadtam az áldozat szerepébe, a szenvedésbe. Én lettem a halott fiú. Belehaltam egy másik, nem létező ember életébe, ahelyett, hogy megteremtettem volna a sajátomat.
És ezek után végignézve a képen, megkerestem, hogy melyik szereplő lehetnék akkor, amikor már önmagam vagyok.
És azt is megtaláltam.
Baloldalon, az Új Világban én lehetek az, aki arra a fára kapaszkodva messzebb lát, mint a többiek. Látja az új látóhatárt, lát egy szebb jövőt, és biztató, örömteli híreket mondhat az embereknek. És rájöttem, hogy valójában ezt csinálom a rajzaimmal. Csak nem vettem észre, hogy ez már az új világ. Vaksi Noéként belül, a lelkemben leragadtam az özönvíz, a világvége emlékénél, és a saját életemben nem láttam meg, hogy már elértem a túlpartot. Már egy új világban élek.   



És ehhez kellett még az utolsó képkocka is. Ott láttam meg, hogy a valódi apám, a Teremtő már meghalt. Mi, a három fiú hordozzuk az ő tudását. A képen a háttérben dolgozgató Noé, aki a földdel küszködik a termésért, csak az emberi része az apámnak. Benne már nincs meg a régi hatalom.
Itt tört fel bennem a régi küldetés kudarca, az önhittség és a bukás emléke, az önvád és a felelősség terhe. Azt éreztem, hogy ha a Teremtő apánknak nem sikerült, hogyan tudnánk mi, kis utódok véghezvinni a feladatot. Hogyan változtathatnánk meg a világot így, részekre szakadva?  



Ez a súly volt rajtam egy ideig, és ez múlt el ma délutánra. És ezek után, ha visszagondolok a képre, már azt is látom, hogy a halott Teremtő mellett ott állunk mi. Mindhárman az apánk fiai vagyunk, megvan bennünk az eredeti örökség, és tovább él a küldetés is. És ami egy embernek túl nagy feladat volt, azt talán megoldhatjuk apróbb részletekben. Igaz, mi is kisebbek lettünk, de így a feladat is egyénre szabottabb. Neilnek megvan a földi tudása, Colinnak az újító, fejlesztő képessége, nekem meg a szebb jövőt látó adottságom. Külön-külön nem is olyan nagy dolog. De ha jól csináljuk, akkor összeállhat belőle az új világ egy darabkája.
Hát itt tartok most. És így, ahogy most elmondtam neked, egészen jól hangzott ez a történet. Mintha rendben lennének a dolgaim. És azt hiszem, tényleg rendben is vannak – fejezte be David, és a hangjából megkönnyebbülés érződött. Nyújtózott egyet, és aztán ahogy leengedte a karját, laza, természetes mozdulattal átölelt. Jólesett az érintése.
Ott ültünk egymás mellett a meleg, tengerillatú éjszakában, a csillagok alatt.
– Na, és most te jössz – mondta David. – Én már mindent elmondtam. Most te is elmesélhetnéd, mitől van ez a nyugodt erő és nagy magabiztosság benned. A te életed biztosan tökéletes volt eddig is.

   Hűha, megijedtem, mert egy pillanatra visszaváltottam a régi gondolkodásmódomba, és úgy éreztem, nem mesélhetem el Davidnek a szégyennel és kudarccal teli múltamat. Mit szólna hozzá? Hova lenne ez a békés, egymáshoz simulós hangulat? Biztosan felállna, és idegenül nézne rám, ha megtudná, ki vagyok valójában. 
De aztán gyorsan magamhoz tértem, és emlékeztettem magamat arra, hogy minden, ami volt, az életem része, és az énem része is. És bármi, ami történik velem, csak az lehet, ami bennem már ott van. Ha én szégyellnivalónak tartom a múltamat, akkor ezt tükrözheti felém a külvilág is. Ha viszont rendben vagyok magammal, kerek egészként elfogadom magamat, akkor egyáltalán nem számít, hogy a másik ember mit gondol rólam. Az az ő saját nézőpontja, véleménye, és semmi köze ahhoz, aki én vagyok. Akár jót gondol rólam, akár rosszat, az őróla szól, és nem rólam. Tehát semmit sem kell szégyellnem vagy titkolnom. A világ, a másik ember csak olyan mértékben tud hatni rám, ahogy én megengedem. Ha kerek egész vagyok, ha jó vagyok úgy, ahogy vagyok, akkor sérthetetlen vagyok.  

Úgyhogy belekezdtem. Elmondtam a megszületésem körülményeit, a vérfertőzést, beszéltem az anyámról, George-ról, Max-ről, a kudarcos, szennyes helyzetek soráról, amik a Brooklyn-hídhoz vezettek. Aztán én is elmondtam, miket láttam a freskókon, és mikre jöttem rá. Azokat a reneszánsz kori római és másvilági, tengerparti emlékeket kihagytam, mert tudtam, hogy azokra már David is emlékszik. 
Egész hosszú mese lett belőle. És jó volt felismerni, hogy nyugodtan beszélhetek róluk, már egyik emlék sem fáj. Csak tények voltak, az elmúlt életem hétköznapi eseményei. Az énem részei.
Aztán befejeztem, és vártam, hogyan reagál David. Tudtam, hogy nem számít, mert bármit mond, bármit tesz, ha esetleg feláll, és szó nélkül elmegy, az sem tragédia. Az is az életem része lesz, az is az én részem lesz. De azért kíváncsi voltam, hol tartok a saját életemben. Vajon milyen eseményt teremtek meg ezen az éjszakán? Mit fogok rajta keresztül visszatükrözni magamnak?
David egy ideig hallgatott, aztán mozdult a keze, és közelebb húzott magához. Éreztem az arcomon a meleg leheletét, amikor megszólalt:
– Megmondtam, hogy Rómában vannak csodák. Ide kellett jönnöm, hogy egy ilyen csodálatos lányt találjak, mint te. Szeretlek, Angele. Már abban a legelső pillanatban beléd szerettem, amikor megláttalak az angyalok között a Sant Angelo-hídon. Arra gondoltam, hogy az egyik oszlopról szálltál le a földre.  És azonnal félni kezdtem attól, hogy nem lennék méltó hozzád. Hogy csak rám pillantasz a magasból, kevésnek találsz, és visszarepülsz az égbe.
És most már tudom, hogy jogosan féltem. Az az önmagát keresgélő, elveszett fiú, aki tegnap még én voltam, nem mert volna közeledni hozzád. Hiszen amit megéltél, amiken keresztülmentél, annyira megerősített téged, hogy én csak még elveszettebbnek éreztem volna magamat melletted.
De ma már azt hiszem, én is egészen jól állok a saját lábamon, ezért megengedhetem magamnak, hogy kimondjam, hogy megéljem: szeretlek. És nem várok választ, mert ez az érzés nem függ attól, hogy te mit mondasz. Tiszteletben tartom, tudomásul veszem, ha te máshogy érzel. Nekem már az is elég, hogy most itt vagy mellettem. És ha ennyi volt a találkozásunk, ha holnap mindketten másfelé indulunk, akkor én ezért is végtelenül hálás vagyok, és ennyitől is boldog tudok lenni.  

   David elhallgatott, és némán ültünk, egymáshoz simulva. Nagyon jó volt ez a csend. Nem kellett válaszolnom, nem kellett magyarázkodnom. Nem is akartam megszólalni. A szavak helyett egy sokkal mélyebb, igazabb érzés kapcsolt össze minket.
Aztán megcsókoltam. Visszacsókolt.

Ami pedig azután történt, csak ránk és a csillagokra tartozik.  
Tengerillatú, gyönyörű éjszaka volt…




Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése