– Angele! Helló, Angele Hilcom! Nem hiszek a szememnek! Tényleg
te vagy az?
Megfordultam a hátam mögött felharsanó vidám hangra. Egy ismerős
arcot láttam, egy széles szájú, markáns vonású fiatal férfit, aki nagy mosollyal
közeledett felém. Megörültem neki, olyan volt, mint egy mentőangyal. Odaért
hozzám, lendületesen megölelt, és két oldalról arcon csókolt. Áradt belőle a
vidámság és az energia.
– Nem hittem volna, hogy megtalállak – folytatta
lelkesen. – De úgy látszik, vannak még csodák. Legalábbis itt, Rómában még
léteznek. Itt mindig rátalálhatsz arra, amit keresel. Akármi vagy akárki is
legyen az. – És nevetett az egész ember, a szája, az arca, a csillogó zöldeskék
szeme. Egy nagyobb hátizsák volt nála, azt gyorsan letette a híd kövezetére, és
leguggolt mellé. Miközben nyitotta a csatokat, oldalra nézett, és megállt a
keze mozdulat közben. Követtem a tekintetét.
Egy négytagú család tartott felénk a hídon, ők is a
Vatikánból jöttek. Apa, anya és két gyerek. Turisták voltak, a férfi nyakában
ott lógott a videokamera, a nyolcévesforma kisfiú kezében fényképezőgép volt,
és szinte folyamatosan kattogtatott mindenre, fotózta a tájat, az utcát, az
embereket. Az anya összeszorított szájjal, feszülten lépdelt a férfi mellett. A
hátuk mögött, több méterre lemaradva követte őket a tizenéves kamaszlányuk. Kedves,
szép arca volt, de mogorván, lehajtott fejjel ballagott. Mereven nézte a
köveket a lába előtt. Amikor a család megállt a híd közepén, a lány is
megtorpant. Nem ment oda hozzájuk, hanem háttal a hídkorlátnak támaszkodott, és
most felvetett fejjel, dacosan az eget bámulta. Az öccse nagy hangon, franciául
kérdezgetett, az anya az útikönyvet lapozta, az apa videózta a látványt.
Az ismerősöm, akinek a neve viszont nem jutott az
eszembe, egy rajzmappát vett elő a hátizsákjából, és egy
doboznyi színes ceruzát. Leült a kövekre, a hátát a híd korlátjának döntötte,
és a mappát a felhúzott térdére támasztva sebesen rajzolni kezdett. Bal kézzel dolgozott, különös, könnyed mozdulatokkal,
mintha ő csak tartaná a ceruzát, és az magától száguldozna a papíron, húzva a színes
vonalakat. Fel sem
pillantott, teljesen elmerült az alkotásban.
Csöndben vártam, nem akartam zavarni. Közben a szemközti
család azon tanakodott, hogy merre menjenek tovább. Az anya időnként
bizonytalanul a lány felé pillantott, de ő úgy tett, mint aki nem is tartozik
hozzájuk. Láttam, hogy a nő elfordul, titokban zsebkendőt vesz elő a
táskájából, és megtörli a szemét. Teltek a percek, az apa feltűnően harsányan
magyarázott a fiának, valószínűleg a további, lehetséges látnivalókról, a lány
pedig továbbra is a felhőket nézte.
A férfi felállt mellettem, és a mappából óvatosan kitépte
a lapot. Elképedve néztem a pár perc alatt elkészült művet. A papíron pár
kifejező, színes vonallal felrajzolva ott volt, pontosan felismerhetően a szemközti
négytagú család. Csak egy nagy különbség volt a rajz és a valóság között, az,
hogy a képen egy szoros csoportban álltak az emberek. A kép közepén a lány
volt, a híd korlátjának támaszkodva, mögötte látszott a bazilika kupolája. Mellette
állt az öccse, két oldalt az apa és az anya, és mindannyian mosolyogva a lányra
néztek, akiről ott a képen csak úgy sugárzott a szépség és a boldogság.
A férfi a papírlappal a kezében átment a híd túloldalára,
a lányhoz. Az meghökkenve nézett rá, aztán az elébe tartott a képre, és az arca
lassan megváltozott. Eltűnt róla a korábbi dac és sértődöttség, és fokozatosan
átalakult olyanná, mint amilyen a rajzon volt. A férfi feléje nyújtotta a rajzot,
a lány elvette, és sugárzó, boldog mosollyal a szüleihez futott. Mutatta nekik a családi portrét. A kép fölé
hajolva a négy ember feje összeért. A lány lelkendezve magyarázott, a fiú
természetesen a rajzot is lefotózta, az anya megkönnyebbülten ölelte át a lány
vállát. Aztán az apa felnézett, átjött hozzánk, kérdezett valamit franciául a
rajzolótól. A válaszra elmosolyodott, bankjegyeket vett elő a zsebéből, és mielőtt
odaadta, hosszasan rázogatta a férfi kezét. Aztán sietett vissza a családjához,
és most már négyen, együtt indultak tovább. A lány belekarolt az anyjába, és nevetett,
amikor az öccse lefényképezte őket.
A férfi elégedetten nézett utánuk. A kőkorlátnak dőlt, és
felém fordult:
– Na, mit szólsz?
– Szóhoz sem jutok – mondtam. – Elképesztő volt. A rajz
is, meg az eredmény is. Te ezzel foglalkozol?
– Igen – bólintott vidáman. – Vagyis igen és igen.
Duplán. Egyrészt igen, utcai rajzoló vagyok, ebből élek. Másrészt igen, az
embereket akarom boldogabbá tenni, ezért rajzolok nekik egy szebb valóságot,
mint amiben éppen benne vannak. És ők általában vevők a jobbra, úgyhogy
váltanak, átlépnek ebbe a másik lehetséges valóságba. És ettől jobb lesz ez a
létező világ, amiben én is benne vagyok. Tehát valójában önző okból teszem
jobbá a világot. – És nevetett az ismerős, vidám nevetésével, az ismerős,
széles szájával, ismerős zöldeskék szemével.
Tényleg valami baj lehet az agyammal, túl sok stressz ért
mostanában. Tudtam, hogy ismerem ezt a férfit, de nem jutott eszembe a neve, és
arra sem emlékeztem, hogy honnan ismerem. De most furcsa lett volna rákérdezni,
hiszen ő láthatóan tudta ki vagyok, és ahogy meglátott, azonnal tudta a nevemet
is. Úgyhogy nem szóltam, csak reméltem, hogy majdcsak rájövök, hogy hol
találkoztunk már. Inkább megkérdeztem:
– És nekem is tudnál rajzolni egy szebb valóságot? Igazán
rám férne.
– Tényleg? Nem látszik rajtad – mondta, és most fürkésző tekintettel
nézett pár másodpercig. Aztán újra vidáman elmosolyodott. – Ó, csak vicceltél,
ugye? Majdnem bedőltem neked. Hiszen teljesen rendben vagy, látom rajtad. Neked
ez a legjobb világ, amiben most vagy, rajzolni se tudnék neked ennél jobbat. Tényleg,
erről jut eszembe. Hogyhogy csak egy napra ugrottál át Amerikából? Valami
munkaügy miatt vagy itt? Nincs kedved még pár napot itt maradni?
Hallgattam a
férfi vidám hangját, és úgy éreztem, a híd stabil kőkockái kezdenek kicsúszni a
lábam alól. Még hogy én rendben vagyok? És ez a legjobb világ nekem?
De még végig se tudtam gondolni, amikor jött az újabb
döbbenet: honnan tudja, hogy csak egy napra jöttem? Ezt senkinek nem mondtam,
erről akkor se tudhatna, ha közeli ismerősök lennénk. Főleg, mert nincs is
közeli ismerősöm.
Sőt! Most jöttem rá, hogy nekem sosem volt olyan
ismerősöm vagy barátom, aki ilyen örömmel üdvözölt volna engem, mint ez a
férfi. Ha lett volna, biztosan emlékeznék rá. És hiába ismerős… pedig annyira
ismerős… de lehetetlen, hogy ez a férfi az eddigi életemhez tartozna. Nem
felejthettem volna el. De akkor ki ez az ember? És honnan tudja a nevemet?
Mielőtt a szédülés újabb örvénybe vitt volna bele,
gyorsan összeszedtem magam. Ez itt olyan, mint egy csoda. De az én életemben
nincsenek csodák. Tehát ennek is kell, hogy legyen racionális magyarázata. Akkor
öntsünk tiszta vizet a pohárba.
– Ki vagy te? – kérdeztem. Határozott akartam lenni, de a
szám kiszáradt, és a hangom is elcsuklott. Persze, már megint a szokásos helyzet.
A szép illúzióból vissza a kőkemény valóságba.
A férfi nem lepődött meg a kérdéstől. Mosolyogva felelt:
– David Renoa a nevem.
A név teljesen ismeretlenül hangzott.
– Francia vagy? – kérdeztem összezavarodva a név hangzása
miatt, bár eddig tökéletes brit angolsággal beszélt.
– Nem, sajnos nem. A nevem R-e-n-o-a – mondta újra, most egyenként
betűzve –, és angol vagyok, nem pedig Renoir, a francia festő. Az csak
szerettem volna lenni, de amint láthattad, csupán egy kis utcai rajzoló lett
belőlem – és közben újra vidáman csillogtak a szemei.
Most már biztos voltam benne, hogy még sosem találkoztunk.
Erre a névre emlékeznem kellene. De akkor mitől ilyen ismerős? És ő honnan
tudja, hogy ki vagyok?
A legegyszerűbb persze, ha ezt is megkérdezem tőle.
– Honnan ismersz engem?
– Ó, bocs, de feledékeny vagyok! Ezt akartam odaadni, de
aztán a francia család miatt elmaradt. –
Azzal lehajolt a hátizsákjához, kinyitotta, és kivette belőle az elveszett kézitáskámat.
Felém nyújtotta. – A Szent Péter téren találtam, az obeliszk mellett a földön. Megnéztem
az útlevélben a fényképet, és körbejártam a teret, hátha meglátom a táska tulajdonosát.
Aztán úgy döntöttem, beviszem az amerikai követségre, mert oda biztosan bemegy
majd az, aki ezt elvesztette. És amikor jöttem át a hídon, felismertelek. Kész
csoda ez itt, egy ekkora városban! Tessék, itt van a táskád. Láttam a repülőjegyedet
is, hogy ma jöttél, és holnap már indulsz is vissza. Szóval munkaügy? Hivatalos
kiküldetés? Nem maradhatnál még pár napot?
Örülnöm kellett
volna. Tényleg szerencsés dolog, megvan a táskám, megvan az útlevelem, megvan a
repülőjegyem. Megvan a régi életem. Mehetek vissza a Brooklyn-hídra. Megvan a
lehetőségem a halálra. Kész csoda, ugye?
Hát persze, hogy megvan mindennek a racionális
magyarázata. Csak egy szerencsés véletlen volt ez a találkozás. Már amennyire
ez szerencse. Inkább csak egy véletlen. És talán csak a korábbi, zűrös élményeim
miatt tűnt ismerősnek ez a férfi. De nem az. Nekem nincsenek ilyen kedves és
jóképű ismerőseim. Sosem voltak…
De talán most lehetne. Végül is, miért ne?
– Lehet, hogy tudnék maradni – mondtam bizonytalanul. –
Attól függ, hogy a repülőjegyemet át lehet-e íratni más időpontra.
– Miért, milyen jegyed van?
– Nem tudom, nem én vettem. Egy öregember adta a jegyet,
vele jöttem Rómába. Csak a Sixtus-kápolna freskóit akarta megmutatni.
David hátralépett. Az arca hirtelen megváltozott, eltűnt
róla a vidámság. A hangja is keményebb lett.
– Téged is Draco hozott ide? – kérdezte.
– Igen, így hívják. Ismered?
Válasz helyett keserűen elhúzta a száját, és gúnyosan kérdezte:
– Na és, neked sikerült? Megvolt a Stendhal-élményed?
– Azt hiszem – bólintottam elbizonytalanodva. Furcsa
volt David, hogy így megváltozott. Most már nem láttam ismerősnek. Idegennek és
veszélyesnek tűnt. – Elég rosszul lettem, és Draco azt mondta, ez a
Stendhal-szindróma. Aztán ő elment, itt hagyott egyedül.
– Ó, és mit láttál? Égi világosságot, angyalokat meg
prófétáló szenteket? – David hangja most ellenséges volt. Nem értettem, mi a
baja. Hiszen ez csak egy pszichés tünet, ezek szerint ő is hallott róla. Mitől
lett ilyen ingerült?
– Semmi jót nem láttam, félelmetes volt az egész. Csak a
lelki túlterheléstől van, Draco is mondta.
– És a freskóból mit láttál meg?
– Hát az egészet… Meg a mennyezet túlsó felén azt a nőt a
könyvvel, a szakállas férfit, azt a középső alakot… – Nem igazán volt kedvem
újra felidézni a látványt, féltem, hogy a képekkel visszatér a szédülés, a
zuhanás is. De David most úgy figyelt, mintha valami nagyon fontosról beszélnék.
A szeme összeszűkült, az ajkát beharapta. Nem akartam, de mégis folytattam. Mert
ha ez számít, akkor a lényeg a végén volt. – És láttam a sarokfestményen azt a
meztelen férfit, aki kinyújtja a kezét. És arra gondoltam, hogy ő áthozott
valami üzenetet. Valami fontosat, ami aztán elveszett. És ennél a gondolatnál
tértem magamhoz. Ennyi volt.
David sápadtan
állt előttem. Idegenül.
– Jó neked – mondta nyersen. Lehajolt, felkapta a
hátizsákját, hátat fordított nekem, és elindult. Pár lépés után a válla fölött
visszaszólt. – Jó szórakozást a továbbiakban. Róma szép város. Élvezd, és hátha
megtalálod az elveszett üzenetet. – Azzal elment.
Néztem, ahogy távolodik tőlem, átmegy a túloldalra, és
eltűnik a járókelők között. Álltam a hídon, és újra vacakul éreztem magam.
Korábban Draco hagyott itt, most meg David. Két ember, akiket nem ismertem, de
azt hittem, valami közünk lehet egymáshoz. Két aprócska remény. Újabb két
fájdalmas csalódás.
Hát még mindig nincs vége?
És ez most sokkal jobban fájt, mint a korábbi elhagyások.
David annyira ismerősnek tűnt. Olyan kellemes, meleg és biztonságos érzést
ébresztett fel bennem, amit eddig még nem éreztem. Csak akkor, amikor
megváltozott a viselkedése, és most, amikor elment, most jöttem rá, hogy milyen
jó volt akkor, amikor azt hittem, hogy egy régi ismerőst találtam. Nagyon jó
érzés volt. A soha nem érzett biztonság érzése. Mintha tartoznék valakihez.
De persze, újra itt vagyok. Az eredeti, jól ismert
valóságomban. Egyedül és elveszetten. Senkihez sem tartozom.
Csak egy újabb különös rejtély. Ki lehet ez a Draco, hogy
David ennyire megváltozott a neve hallatára? És miért olyan fontos, hogy mit
képzeltem én a freskó láttán? Csak egy fantáziakép volt. Csak egy illúzió.
Na, mindegy. Nyeltem egyet, rájöttem, hogy a szám
teljesen száraz. Szomjas voltam. És éhes. Kinyitottam a táskámat, hogy megnézzem,
mennyi pénzem van. Amikor Draco odaadta a bankjegyeket, csak úgy belegyűrtem a
kis oldalzsebbe, nem figyeltem rá, hogy mekkora összeg. Vajon mennyibe kerül
egy éjszakai szállás itt? És mennyi pénzem marad ételre?
Beletúrtam a táskába. Ott volt az útlevelem, a
repülőjegy, egy csomag papír zsebkendő, egy vékony sál, meg pár apróság. Az
összes vagyonom, amivel együtt ugrani akartam a hídról. Itt volt minden, ami az
enyém.
De pénz nem volt benne.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése